Информация о пользователе Игорь Шевченко 
Регистрация
Восстановление пароля
Блог Игоря Шевченко


Произведения автора Игорь Шевченко

Чужая Лужа - 14. Часть 2. Кандидаты из трёхстиший №№ 60-90
                                                              Чужая Лужа – 14
                                                             Часть II. №№ 60-90

Вернусь к кандидату № 5:

№ 39
черная пашня
вслед за трактором
ворона шагает
              Arike Amaya, 2015-03-19 14:29:23

       В первой части рассказана предыстория в области краткостиший:
            
1
Черная земля.
Важно шагают грачи
Вслед за трактором.
          Максим Милосердов
     «Сквозь тишину», сост. Михаил Бару, СПб.: Красный матрос», 2006, с. 142

      Сырой вариант был опубликован в альманахе «Тритон – 3» (М.: «АРГО-РИСК», 2002) на странице 34:

Чёрная земля.
Важные грачи.
За трактором.

       Но есть предыстория и в классической русской поэзии эпохи, так сказать, дотракторной.

                         ГОД 1893

                          
«Ласково синеет утреннее небо,
Лёгкой белой зыбью облака плывут,
Важно грач гуляет за сохой на пашне…»
                          
                                      Иван Бунин, «В стороне далёкой от родного края…»
«Бунин И.А.: Стихотворения и переводы», М.: «Современник», 1986, с. 56

             ГОД 1910
              *    *    *
Сыплет черёмуха снегом,
Зелень в цвету и росе.
В поле, склоняясь к побегам,
Ходят грачи в полосе.
                
                     Сергей Есенин
«С.А. Есенин: собрание сочинений», т. I, М.: «Художественная литература», 1977, с. 79


*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 11
*************************************************************
70
воскресное утро
самый большой сугроб
едет на красный
                pol_doma, 2015-04-05 18:54:06
"прошу не парковаться"
подтаявший сугроб
у ворот гаража
               alexeyfan, 8-й конкурс
опоздал...
на ранце у школьника
снежный сугроб
             Николай В., 13-ый конкурс

*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 12
*************************************************************
72
садовый участок
сколько же вложено сил
чтобы ничто не росло
              pol_doma, 2015-04-05 18:57:08

          Одна из версий для хохмы.

Для приветливой соседки
Я кружовник посажу.
К окончанью пятилетки
Закопаю сад в межу.
               ЕГ, 2010-07-23 11:56:30
http://www.hohmodrom.ru/project.php?prid=71679

*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 13
*************************************************************
76
перед дождём
бьётся на верёвке
чья-то душа
           pol_doma, 2015-04-05 18:59:50

                  
Я во сне на свой пустой балкон,
Как белье развешивала душу.

Но с веревки сорвалась душа,
Резвой птицой белой заметалась.
И надежды все мои круша,
Улетела и не попрощалась…
                
                   неизвестный автор http://www.playcast.ru/view/982216/75479ed906a3cde12c7f522640c6bb0faf88e548pl

Паром отходит,
Рвется душа на ветру...
Прощай и не плачь.
                   О'Санчес, «ХАЙКУМЕНА – 2», М., 2004, с. 24

*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 14
*************************************************************
82
мир тесен
когда подрастают внуки
                pol_doma, 2015-04-05 19:03:42

        Можно развить тему.

мир тесен
в конце концов
все мы встретимся в постели
                             Бриджит Бордо
мир тесен
подвиньтесь
            Леонид Леонидов

        Вернёмся к началу. Перед нами афоризм, и как всякий афоризм однобок. У меня было как-то желание каждому афоризму сопоставить антиафоризм:

мир не тесен
если жить со всеми
душа в душу
                    Константин Кушнер

           Утверждения потому, вероятно, не прижились в жанре хайку, что классикам стала понятна их линейность. Утверждения – линейные мысли – для людей науки. Им это нравится. Хайку – включают в себя науку, являясь соединяющим началом всего искусственно членённого. Они вплетают мысли в картины, спрессовывают их в миг, конденсируют в каплю.
           Причём здесь ЧЛ? Считаю, что антиафоризм является лучшей Лужей для афоризма. И именно так идейно я критиковал бы этот жанр, если бы это было важно.

*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 15
*************************************************************
85
превращается
в длинный выходной
короткий отпуск
            pol_doma, 2015-04-05 19:05:04

          Идея настолько не нова, что искать аналоги нужно в обычных статьях типа: «Длинные выходные – маленький отпуск», «Длинные выходные, короткие отпуска» и т.д.
          Написано не в духе хайку. Можно было бы ввести в картину отдыха (для хохмы, за решёткой), скажем, подёнку (бабочку-однодневку).
          Темам тюрьмы на свободе, и отпуска в тюрьме посвящено не одно произведение современного искусства.

Человек бежит по жизни, не жалея ног.
Дом – работа, дом – работа, отбывая срок.
                          
                                Оксана Аистова, 2011, http://www.stihi.ru/2011/12/01/10567

                 Экзотика.

История: трудился целый год,
По конституции положен знаю отпуск.
                      
Закрыли в камеру и накатали в прессе.

Но тут свой плюс и к плюсу новизна,
По своему ведь это тоже отдых.
Жаль только плохо видно из окна
И похудею на харчах курортных.
                 автор неизвестен, но «добавила» Zulushura,
               http://www.aforizmov.net/stihi/tags/otdyh/page/5/

          К капле дёгтя добавим и мёду.

***********************************************************************
                                                 Кандидат в лучшие
***********************************************************************
         Среди современных рифмованных рассказов приятно прочесть насыщенную образами миниатюру.

84
лисий хвостик
следующая станция
петушки
         pol_doma, 2015-04-05 19:04:39

Станция...
Ждут последнего поезда
Полицейский и вор
                  Евтеев А.М., 10-й конкурс
        Вот рифмованные реалии маршрута Москва – Петушки: http://forum.vpposade.ru/threads/663/, автор valled, 12 апреля 2010. И ещё:
                    
Вагоны стучат, желая доброго пути.
- Следующая станция Петушки - .
Сзади кто-то зычно пошутил -
- берегите сумки и мешки.
               Геннадий Сорокин, «Электричка *Москва - Петушки*», http://www.stihi.ru/2013/07/02/2376

        У меня есть самиздатовская книжка Андрея Россомахина, написанная в прошлом тысячелетии: «32 станции на пути в Оредеж». Там много оригинальных стихов:

??.?? (время автором не указано)
Красницы

[задреав
пропустил
эту станцию]

??.??
Михайловка


эту
тоже]

15.10
Чолово, всё ещё Чолово

      Лучшим стихом Андрея Россомахина из этой книжки считаю:

"24 изолятора на столбе.
Когда-то и этот старик
имел пару дюжину зубов…"

      Но стих pol_doma мне кажется более объёмным. В нём чего только нет: и природа, и юношеская влюбчивость, и взгляд из головного вагона на хвост поезда, и лисьи повадки зайцев в электричках, сказочные мотивы и даже тюремные... Всего не перечислишь. При этом отмечу удивительное свойство хорошего трёхстишия – полиноминативность. Никогда не знаешь, в какой номинации  оно в конце концов окажется.

«11» августа 2015 г                                                         Игорь Шевченко
       г. Дубна
11.08.15 13:53 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
Кандидаты 14-го конкурса из первых 90-ста краткостиший в шести номинациях
      Кандидаты 14-го конкурса из первых 90-ста краткостиший в шести номинациях

          В кандидатский список номинации «Лучшие хайку» включено лучшее трёхстишие старшеклассников:

4 (номер стиха у старшеклассников)
Марианская впадина
ещё горят огни
затопленного батискафа
                 Фролова Дарья, г. Москва,
                 гимназия 1542, 11"А" класс

           Александр Долин также выделил это трёхстишие. Меня оно зацепило тем, что напомнило рассказ одного филателиста, который был на грани жизни и смерти. Его околосмертное ощущение  – «ты как бы тонешь в черноте, а потом как бы выныриваешь». Понятно, что выныривают не все. Впадина, насколько я знаю, так и не исследована до сих пор. Загадочность. Есть и ещё ассоциации.

9
сумерки…
у Бранденбургских ворот
неубранный снег
          Александр Савостьянов, 2015-02-02 16:31:30
          Здесь у меня, может, и странные мысли. Бранденбургские ворота в своё время были окружены стеной, поэтому «неубранный снег». Германские Стены переносят меня к Великой китайской. Второй причиной обращения к Китаю является акрослово – «Сун». Поэтому снег начинает представляться белым бездымным порохом, свойством которого было – взрываться даже в мокром состоянии. Т.е. снег мокрый, а, значит, оттепель и т.д.

14
маленький посёлок
между школой и кладбищем
речка
        Николай В., 2015-02-03 14:57:55
        Здесь всё было бы хорошо, если бы не акро: КМА – Курская магнитная аномалия. Что в соединении с «кладбищем» стремиться превратиться в АКМ (модернизированный автомат Калашникова). Впрочем, хохма скорее украшает.

          В кандидатский список номинации «Лучшие трёхстишия» пока включены также три стиха:

26
воскресное утро
охранник пускает дым
кольцами
          Николай В., 2015-02-27 09:50:59
57
первый сборник
одаривает соседей
пенсионерка
           Людмила Грачёва, 2015-04-04 16:10:56
75
полнолуние
делают вид что спят
соседи внизу
            pol_doma, 2015-04-05 18:59:14

           Странную акросвязь с Китаем вновь обнаруживает трёхстишие Николая В. ВОК – известная китайская сковорода-котелок. Далее можно дать разыграться воображению в разных направлениях.
           Ранее кольца обыгрывались трижды: на 10, 12 и 13 конкурсах.

Табачная лавка
пускает дым кольцами
загорелый боцман
             amaliya, 10-ый Конкурс
            Здесь есть пересечение слов «табачная» и «дым».

полустанок
от папиросы –
дым полукольцами
              pol_doma, 12-ый Конкурс
             Игра полу-полу и pol.
          
перекрёсток
разменяна на кольца
сигарета
             debora, 13-ый Конкурс
             Это самая техничная реализация темы на сегодняшний день.

                                             Амазония

30
шёпот воды
на другом берегу
весна
          Arike Amaya, 2015-03-20 16:59:12
         Автор несколько изменил ранее написанное трёхстишие:
топот сапог
на другом берегу
снова весна
          Arike Amaya,
http://haiku-konkurs.ru/viewkonkurs.php?konid=57&proizv=y&start=11&itm=17&by=rate

           Идея с другим берегом хорошо удалась в переводе Татьяны Соколовой-Делюсиной:

Зовут паромщика –
В траве на том берегу
Трепещет веер.
                  Ёса Бусон
«Ёса Бусон: стихи и проза», пер. с яп. Татьяны Соколовой-Делюсиной, СПб.: «Гиперион», 1998, с. 67      
          В этой связи я рассматриваю трёхстишие и как кандидата в ЧЛ.
          Интересно выглядит и попытка С.М. Ли:
где-то там, на том берегу
Турция, рахат-лукум...
                     С.М. Ли
. «ХАЙКУМЕНА - 2», М., 2004, с. 95

55
женский день
в роли Хоттабыча
отец семейства
        Людмила Грачёва, 2015-04-04 16:09:41
        Ранее встречалось:
Был бы Хоттабыч –
Всего ощипала бы:
Столько желаний!
         Екатерина Сережина                        
       «Тонкая душа (25 иронических хокку)», «ВКР-2»
         И здесь не видно принципиально нового.

                                                         Сенрю
         Номинация держится на плаву, в основном, стараниями pol_doma.

24
по стадиону
прыгает рыба
молот
           Хаки хайки, 2015-02-25 21:14:05
32
улыбка
становится шире
водолазный шлем
            Хаки хайки, 2015-03-04 09:08:08
56
свежая Правда
засыпает на передовице
старый кот
           Людмила Грачёва, 2015-04-04 16:10:23
           Газета «Правда» любима нашими авторами, например:
барахолка.
на подшивке "Правды"
слоники рядком
                       Евтеев А.М., г. Москва
59
ветер в голове
ищет попутчиков
пьяная мысль
         pol_doma, 2015-04-05 18:44:02

61
ночь
вокруг парикмахерской
нестриженые деревья
        pol_doma, 2015-04-05 18:46:19
       Ранее была несколько иная реализация:
Борода из сосулек
Под надписью
«Парикмахерская»
             Валерия Крестова, с. 18

63
глухая деревня
к середине лета
охрипла кукушка
            pol_doma, 2015-04-05 18:48:35
            Автор любит обыгрывать «глухоту».
без стука не входить -
глухая собака
            pol_doma, конкурс «Красного Матроса»
глухая деревня
всё называют
своими словами
            pol_doma, 12-й конкурс
            И не только он один.
глухая ночь
за дверью моргает
телевизор
               alexeyfan, 9-й конкурс
64
новогодняя распродажа
внутри покупателя
рождается лошадь
            pol_doma, 2015-04-05 18:49:18
65
крутой вираж
в зеркале заднего вида
передние ноги
           pol_doma, 2015-04-05 18:50:03
74
пустые сети
эхо приносит
всякую ерунду
           pol_doma, 2015-04-05 18:58:41

Ваня знает, что живет
В подворотне эхо
И подчас его зовет
Просто так, для смеха
                          В. Басов
90
ожившая муха
нашла кому присниться
банка  варенья
          pol_doma, 2015-04-05 19:07:35

                                                       Новизна

36
ветер
вслед за старым Томасом
поворачивает год
           Arike Amaya, 2015-03-18 22:53:39
80
костёр прогорел
в палатках – никиго
          pol_doma, 2015-04-05 19:02:31
          Это сильно хорошо, но мне нужно оценить доступность слова «киго» в такой интерпретации. Боюсь, что не поймут. Но очень хорошо.

                                                    Мини

2м11
выгнута бровь
на бирже занятости
             Александр Савостьянов, 2015-02-02 16:26:25
7м11
три хризантемы
для танковой роты
              Александр Савостьянов, 2015-02-02 16:30:15
16м8
татами
в три этажа
мат
           Хаки хайки, 2015-02-08 21:52:49
22м10
пенсия
светит месяц
золотой
           Хаки хайки, 2015-02-22 19:07:53
44м8
семь раз пробил
текущий кран
             Евтеев А.М., 2015-03-23 13:06:48
52м10
горизонт
прямо по курсу
парус
       Хаки хайки, 2015-03-31 22:07:04

Летняя прохлада!
Там, вдали, за лапами сосен
проплывает парус…
               Масаока Сики
               До ЧЛ доберёмся в следующий раз.

«10» августа 2015 г                                                                 Игорь Шевченко
        г. Дубна
10.08.15 05:26 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
Чужая Лужа – 14. Часть 1
                                                      Чужая Лужа – 14
                                                               Часть I.

           Чужая Лужа заняла своё достойное место среди номинаций. Номинация эта не для новичков, а для техничных авторов. Неумелое копирование идей переводов или чьих-то стихов не даёт никаких шансов на попадание даже в кандидатский список. Номинация для совершенствующихся. И останавливаться я буду лишь на достойных стихах 14-го конкурса. При этом кое-где постараюсь рассказать и о самом процессе поиска оригиналов, так как всё делаю в режиме реального времени.
*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 1
*************************************************************
№ 29
оттепель
расплывается в улыбке
снеговик
            Людмила Грачёва, 2015-03-01 23:08:55
  
         Омонимия «расплывается» – слишком простенькая и была использована многократно.  

1
сквозь дождь
грустное лицо
расплывается в улыбке
         Марина Хаген, «ХАЙКУМЕНА – 2», М., 2004, с. 50
2
осенние дожди
растягиваю на свитере
улыбку клоуна
              Тэнгу, «РОСсИНКИ–2014», с. 33
       Есть подобные стихи и со снеговиком, например, в альманахе «РОСсИНКИ - 2011», (М.: Издатель И.Б. Белый) на с. 47. Другое дело как найти Марину Хаген и получит ли письмо Тэнгу? Простых стихов так много, что пока найдёшь одно свободное место, можно побывать не в одной луже.

*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 2
*************************************************************
№ 30
загородное шоссе
то слева, то справа
подснежники
             Людмила Грачёва, 2015-03-01 23:10:06

        Здесь зацепка – избитость второй строчки. Остановимся на трёхстишиях.
1
Бамбуковый лес
вдоль дороги слева и справа
холодной ночью…
            Акутагава Рюноскэ – Александр Долин
         «Японская поэзия Серебряного века», пер. с яп. А. Долина, СПб.: Азбука-классика, 2004, с. 193
2
серпантин
то влево - то вправо
тень горы
             ketschmidt, 11-ый конкурс
3
Сверканье молний.
От него то справа, то слева –
одинокий кедр…
             Масаока Сики (44, 113)
4
посмотрим налево
потом направо
когда переходим речку
            Константин Микитюк, http://haiku-anthology.livejournal.com/15829.html
5
перехожу во сне
слева и справа
чёрные кони
             pol_doma, 12-ый Конкурс

       Для ЧЛ хорошо подходит первое трёхстишие. У Радуги безусловно техничнее, но по сути ничего нового.

*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 3
*************************************************************
№ 31
первый блин
дует на пальцы
младшая дочь
         Людмила Грачёва, 2015-03-01 23:12:04
1
новый урожай
обжигает руки
картошка в мундире
                     Мила, 2013
                     конкурс «Поэзия хайку - 10»
2
утренняя почта
обжигает пальцы
конвертик блина
                Константин Микитюк, 2006
              «Сквозь тишину», сост. Михаил Бару, «Красный матрос», СПб, 2006, с. 139

          Мила тут как тут, причём не уступает и в технике.
          
*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 4
*************************************************************
№ 34
полдень
на крюке подъёмного крана
полотенце
        Николай В., 2015-03-14 10:37:41

Идёт дождь.
Ворона на шлагбауме.
В клюве - белая тряпочка.
                      Udon, конкурс «Наш современник», 12.01.15 20:14
http://haiku-konkurs.ru/viewkonkurs.php?konid=57&proizv=y&start=11&itm=17&by=rate

*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 5
*************************************************************
№ 39
черная пашня
вслед за трактором
ворона шагает
              Arike Amaya, 2015-03-19 14:29:23
            
1
Черная земля.
Важно шагают грачи
Вслед за трактором.
          Максим Милосердов  
     «Сквозь тишину», сост. Михаил Бару, СПб.: Красный матрос», 2006, с. 142

      Сырой вариант был опубликован в альманахе «Тритон – 3» (М.: «АРГО-РИСК», 2002) на странице 34:

Чёрная земля.
Важные грачи.
За трактором.

2
За трактором вслед
Ходят грачи.
Пора сеять хлеб.
         Нелли, http://www.haiku-konkurs.ru/works.php?hid=12792&viewkoms=y

*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 6
*************************************************************
№ 47
исток родника
под берёзовым пнём
первоцвет
         Людмила Грачёва, 2015-03-26 09:49:16
1
первоцвет…
зазвенела ключами
весна
        Анатолий Ильц, «РОСсИНКИ - 2011», (М.: Издатель И.Б. Белый), с. 57

*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 7
*************************************************************
№ 49
сельская гостиница
сквозь шум дождя
мяуканье котёнка
            Николай В., 2015-03-27 14:46:46
1
Сквозь урагана рев,
Когда дрожит вся кровля, -
Цикады тихий звон…
                  Рию – В.Н. Маркова
  «Японская поэзия», пер. А.Е. Глускиной и В.Н. Марковой, М.: «ГИХЛ», 1954, с. 138        
2
Городской парк.

Слышу сквозь шум
Ветер в знакомых ветвях
Безотцовщина
       Евтеев А.М., 1-ый конкурс
3
С этой и с той стороны
Шум водопадов слышится
Сквозь молодую листву.
                Ёса Бусон (1716-1783) (05, 195)
4
сякухати –
на вдохе
гудки поезда
       Сергей Карнаухов (Kernell Panic), «РОСсИНКИ–2014», с. 43  
5
Поезда тарахтенье –
Сквозь кваканье лягушек...
               Танэда Сантока – Александр Долин

           Рию воплотил близкую идею.

*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 8
*************************************************************
№ 53
между прочим
кончается длинный день.
дым сигареты
            Евтеев А.М., 2015-04-02 00:44:24
жаркая(жалкая) ночь...
струйкой дым выпускаю
с балкона, по ветру
            Евтеев А.М., 13-ый конкурс
1
Тает как дым
Еще один день
В вечернем тумане…
         Филмор Плейс (55; 52)
2
жду тебя
в безветренный вечер
склоняется дым
        Константин Микитюк (46; 67)
3
Тишина и покой -
вьется дым над вершиной Асама,
плывет полуденный месяц...
               Кобаяси Исса (45, 143)
4
Месяц «малой весны».
Дым вдали над вершиной Асама,
дрожа, струится…
              Масаока Сики (44, 41)
5
Холмик окурков...
Тихо струится над ним
белых яблонь дым.
            Алексей Грохотов (35; 112)
6
УВД
ветер из окон
несет дым сигаретный.
                   Graf Mur

*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 9
*************************************************************
№ 54
утлая лодка.
оттаявший жёлтый лист
на глади пруда
           Евтеев А.М., 2015-04-02 00:51:11
1
серое небо...
лист неподвижно кружИт
тонущей джонкой
        Герман Самарин, Тверь, 6-й конкурс
2
ВЕСНА
Тетради стихов
Радостно рву на листы –
На кораблики!
          Валерия Апрельская (20; 7)
3
докружились
кленовые листья
на льду
     Евгений Плеханов, «Поэзия» № 1 за 2013

*************************************************************
                                         КАНДИДАТ  № 10
*************************************************************
№ 60
млечный путь
по встречной полосе
несутся снежинки
          pol_doma, 2015-04-05 18:44:50

         Особенно важно остановиться на этом примере. Подавляющее число авторов не воспринимает мою теорию сверху о необходимости разнообразия ударных гласных и окружающих их согласных. Дабы избежать созвучий или, говоря проще – рифм и полурифм всех мастей: начальных, внутренних и концевых.
           На этом примере хочу показать, что именно украшательство созвучиями является тем сезенем, за который легко можно вынуть двойник и тем самым окунуть самое распрекрасное стишие в ЧЛ.
           Ключевыми являются здесь слова «млечный» и «встречный». Снежинки, градинки или тополиные пушинки не так принципиальны. Эти два ключевых слова имеют ударную «Е» и три общие согласные «чнй». Это рифма – что бы кто ни пел.
           Теперь наберите в яндексе эти два ключевые слова: «млечный встречной». И вся страница будет завалена песней One Two, которая начинается и заканчивается:

Путь млечный,
гоню по встречной
Навстречу ветру, свету, звездам и планетам...

           Теория почему-то лучше доходит снизу, когда люди видят, что наличие одинаковых ударных гласных почти наверняка приведёт к европейским стихам с той же идеей. Сегодня на этом я закончу. Надеюсь продолжить в выходные.

«6» августа 2015 г                                                         Игорь Шевченко
       г. Дубна
06.08.15 01:52 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
Первооткрыватели  рифм, Кантемир-1, 1729
                                                    Первооткрыватели  рифм
                                                            Кантемир-1, 1729

          Этой статьёй начинается история концевых рифм, которую можно расширять во все стороны: во времени, пространстве, количестве и качестве. Перед вами образец того, как будет идти наполнение базы рифмующихся слов. Основным недостатком работы считаю отсутствие в моей домашней библиотеке академических изданий по сути, т.е. полных и опубликованных специалистами. Остаётся надеяться, что когда-нибудь я эти книги приобрету, а если нет, читатели смогут внести свои поправки в базу первооткрывателей рифм, восстановив тем самым справедливость.
           Из случайного. В первой сатире Кантемира 196 строк и поэтому 98 рифм: девять на «у», четырнадцать на «и», двадцать на «е», двадцать одна на «о» и 34 на «а». По аналогии со статьёй «Литературная формула» давайте, на всякий случай, посчитаем разность «а» и «е».
                                                «а» - «е» = 34 – 20 = 14 = «и», т.е.
                                                                 «и» = «а» - «е».
         Это, конечно, не формула, но забавно, что играют в разность всё те же персонажи.
*****************************************************************************
                                                                        Б
*****************************************************************************
беспокойства – свойства, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
бородою – тобою, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
будет – позабудет, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
бумага – ватага, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        В
***************************************************************************** ватага – бумага, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
веди – меди, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
веки – реки, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
     «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
веру – чрезмеру, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
вздыхает – тает, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
видя – сидя, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
владеет – умеет, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
владеют – имеют, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
     «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
     «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
водит – ходит, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
воду – заводу, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
     «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
     «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
восходу – роду, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
враки – знаки, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
     «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
     «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
всеблагая – рассуждая, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
всхода – года, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
входит – проводит, 1729
        Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
вязигу – книгу, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
*****************************************************************************
                                                                      Г
*****************************************************************************
гневу – леву, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
гнётся – добьётся, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
года – всхода, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
горы – приговоры, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
*****************************************************************************
                                                                      Д
*****************************************************************************
дворянину – чину, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
дело – смело,1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
делу – целу, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
дети – разумети, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
добьётся – гнётся, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
до’лжно – можно, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
досто’ит – стоит, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
доходит – отводит, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
дружбы – службы, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
*****************************************************************************
                                                                      Ж
*****************************************************************************
жали – потеряли, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
*****************************************************************************
                                                                       З
*****************************************************************************
заводу – воду, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
     «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
     «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
запруся – лишуся, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
защиту – свиту, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
землёю – покою, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
злата – полосата, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
златые – святые, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
злобны – подобны, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
злую – тую, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
знает – считает, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
знаки – враки, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
     «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
     «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
знали – стали, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
знает – играет, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
знают – чают, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
*****************************************************************************
                                                                      И
*****************************************************************************
играет – знает, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
имети – старети, терпети, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. 1-ая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68, 69; ИШ
имеют – владеют, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
     «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
     «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
исходит – приходит, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
     «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
     «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
*****************************************************************************
                                                                       К
*****************************************************************************
квасу – мясу, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
клуши – уши, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. 1-ая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67-68; ИШ
книгу – вязигу, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
коротати – провождати, 1729
        Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
красным – ясным, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
кудри – пудры, 1729
        Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
*****************************************************************************
                                                                       Л
*****************************************************************************
латыне – ныне, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
леву – гневу, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
леты’ – цветы, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
лика – невелика, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
лишуся – запруся, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        М
*****************************************************************************
малит – хвалит, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
меди – веди, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
мнится – таится, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
многи – ноги, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
можно – должно, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
мясу – квасу, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        Н
*****************************************************************************
наводит – находит, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
надежда – невежда, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
называти – познати, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
нами – слезами, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. 1-ая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65-66; ИШ
науки – руки,1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. 1-ая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65, 69; ИШ
находит – наводит, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
невежда – надежда, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
невели’ка – лика, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
неделю – хмелю, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
несносну – околёсну, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
ноги – многи, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
ночи - очи, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
нравы – уставы, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
ныне – латыне, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        О
*****************************************************************************
обильно – сильно, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
ободряет – унывает (68), отымает (67), 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. 1-ая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67-68; ИШ
обшита – сбита, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
одолело – посело, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
околёсну – несносну, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
осуждают – похваляют, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
отводит – доходит, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
отстали – пристали, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
отымает – ободряет, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
очи – ночи, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        П
*****************************************************************************
перемену – стену, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
подобны – злобны, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
подпевает – разрушает, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
позабудет – будет, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
познати – называти, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
покорны – проворны, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
покою – землёю, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
полосата – злата, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
посело – одолело, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
потеряли – жали (66), проклали (65), 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. 1-ая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65-66; ИШ
проклали – потеряли, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
похваляют – осуждают, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
пра’ва – слава, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
пределы – целы, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
председала – разделяла, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
представить – славить, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
презирает – читает, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
приговоры – горы, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
приказчик – ящик, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
пристали – отстали, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
приходит – исходит, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
     «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
     «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
причину – чину, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
прияли – стали, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
проводит – входит, 1729
        Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
проводити – слыти, 1729
        Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
провождати – коротати, 1729
        Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
проворны – покорны, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
провору – разговору, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
проглянут – станут,1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
проклали – потеряли, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
пудры – кудри, 1729
        Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        Р
*****************************************************************************
радея – смелея, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
разговору – провору, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
разделяла – председала, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
разрушает – подпевает, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
разумети – дети, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
разумею – умею, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
рассуждая – всеблагая, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
реки – веки, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
роду – восходу, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
руками – узлами, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
руки – науки,1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
рясу – украсу, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        C
*****************************************************************************
саду – стаду, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
сбита – обшита, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
свиту – защиту, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
свойства – беспокойства, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
святые – златые, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
сидя – видя, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
сильно – обильно, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
слава – права, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
славить – представить, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
слезами – нами, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. 1-ая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65-66; ИШ
службы – дружбы, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
слыти – проводити, 1729
        Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
смеет – толстеет, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
смелея – радея, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
смело – дело, тело, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
смыслим – счислим, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
стаду – саду, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
стали – знали (66), прияли (67), 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. 1-ая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66-67; ИШ
станут – проглянут,1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
старети – имети,1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
стену – перемену, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
cто’ит – достоит, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
счислим – смыслим, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
считает – знает, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
*****************************************************************************
                                                                       Т
*****************************************************************************
тает – вздыхает, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
тело – смело, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 66; ИШ
терпети – имети, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
тобою – бородою, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
толстеет – смеет, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
томиться – чужится, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
тую – злую, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        У
*****************************************************************************
узлами – руками, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
украсу – рясу, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
умеет – владеет, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
умею – разумею, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
унывает – ободряет, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
уставы – нравы, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
уши – клуши, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. 1-ая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67-68; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        Х
*****************************************************************************
хвалит – малит, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
хмелю – неделю, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
ходит – водит, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        Ц
*****************************************************************************
цветы – леты’, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 69; ИШ
целу – делу, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67;
04.08.15 17:24 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
О судьях конкурсов краткостиший журнала
               О судьях конкурсов краткостиший журнала "Поэзия"

       Периодически мне приходится отвечать на вопрос, почему не опубликовали то или иное произведение. Смотрит ли кто за действиями судей при отборе? За всем этим незримо стоит главный вопрос: кто же входит  в конкурсную комиссию? Смею заверить конкурсантов, что ваши произведения читают гораздо внимательнее, чем вам это может казаться. Читает не только редколлегия журнала "Поэзия", но и ответственные лица других изданий и организаций. Поэтому не публикуйте всё, что придёт в голову, тщательно отбирайте материал. Примером ответственного подхода к конкурсным публикациям я бы поставил: Катерину Шмидт, Яну Полтарак и Николая Гранкина. В том числе и для быстрого решения вопросов членами конкурсной комиссии судейство происходит публично на известном сайте стихи.ру
      Все глобальные вопросы решает Лев Константинович Котюков. Кстати, наверняка, в этом году встанет вопрос о принятии в СПР Катерины Шмидт, Яны Полтарак и Николая Гранкина. Напишите мне, пожалуйста, о вашей готовности или неготовности. Доходит до неприличия - публикуемся в журнале СПР, но СПР не воспринимаем. Евгений Плеханов, как многолетний победитель конкурсов в разных номинациях, заслуживает медали или ещё какого-то отличия. Многолетнее лидерство среди членов ЛитО (т.е. сильнейших русскоязычных авторов планеты) рано или поздно должно быть вознаграждено.
      Теперь о составе комиссии.      

Председатель конкурсной комиссии – Котюков Л.К.

Отв. секретарь комиссии – Шевченко И.А.

Состав конкурсной комиссии:
Антипов С.С.,
Долин А.А.,
Зименков А.П.,
Осипов Г.Б.,
Хандюков Э.В.

     Лев Константинович не считает это тайной, и отныне в конкурсной шапке будет публиковаться и состав жюри.

"4" августа 2015 года                               Игорь Шевченко
     г. Дубна

04.08.15 16:15 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
Лучшая десятка краткостиший конкурсов журнала
            Лучшая десятка краткостиший конкурсов журнала "Поэзия"

     Вчера, 4 августа 2015 года, Лев Константинович Котюков наградил Александра Аркадьевича Долина медалью Ивана Бунина. Перед награждением мы посидели с Александром Аркадьевичем в кафе. Между делом я рассказал о школьных конкурсах и прочёл все трёхстишия. Александр Аркадьевич отметил трёхстишие о батискафе и попросил меня прислать для интернет-книги лучшую десятку трёхстиший с наших конкурсов с кратким рассказом об авторах. Сейчас я отобрал 16 интересных краткостиший и расставил по порядку. Десятка лучших есть, но выяснилось, что о многих авторах я вообще ничего не знаю. Поэтому прошу авторов первой десятки лучших стихов прислать мне краткий рассказ о себе для интернет-книги Александра Долина. Перед тем как выслать лучшую десятку стихов и рассказов, я вывешу подборку для утверждения.

1
пустой цех
на ржавом верстаке
тополиный пух
               Николай Гранкин, «Поэзия», № 43, с. 254
2
летний ливень…
в песочнице вверх дном
ведёрко
              Константин Микитюк, «Поэзия», № 40, с. 266
3
ветхий плетень
вдоль грунтовой дороги
заросли огурцов
                  Алиса Михалёва, «Поэзия», № 44, с. 243
4
Марианская впадина
ещё горят огни
затопленного батискафа
                 Фролова Дарья, г. Москва, 1-й конкурс старшеклассников
5
зимняя ночь
только и светлого
цифры на часах
           Николай Гранкин, «Поэзия», № 43, с. 251
6
длинная-длинная-длинная тропинка –
ирисы…
               Иса, «Поэзия», № 40, с. 267
7
перед уроком
учительница стирает с доски
слово "любовь"
                pol_doma из Кирова, «Поэзия», № 41, с. 254
8
сельский клуб
открывает детвора
пыльное пианино
           ketschmidt, «Поэзия», № 43, с. 251
9
даже звезды звенят –
комариная ночь
         София Русинова (1965-2005), «Поэзия», № 47, с. 245
10
заболею… умру…
а пока –
солнце, ветер, вино, трали-вали…
              Михаил Сапего, «Поэзия», № 42, с. 247

*************************************************************************
11
скрип качелей
мальчик листает
атлас мира
               Николай Гранкин, «Поэзия», № 44, с. 243
12
Тикают часы, прикидываясь,
что маршируют на месте.
             София Русинова (1965-2005), «Поэзия», № 47, с. 245
13
строится
личный состав...
Чайки над морем
                 Евтеев А.М., «Поэзия», № 43, с. 254
14
Над озером утки летят
.ад .зеро. .тки ..тят
Сезон охоты.
                  wansan, «Поэзия», № 39, с. 253
15
бизнес-леди...
под папкой с договорами
обёртки от ирисок
             Яна Полтарак, «Поэзия», № 46, с. 249
16
запах полыни
словно потрогать хочу
вчерашний сон
                    Филмор Плэйс, «Поэзия», № 47, с. 241
*************************************************************************

"4" августа 2015 года                         Игорь Шевченко
     г. Дубна
04.08.15 12:26 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
                                      О конкурсах трёхстиший для школьников (Зименкову А.П.)
            По просьбе руководителя ЛитО имени Ф.С. Шкулева

                                      О конкурсах трёхстиший для школьников

           История конкурсов трёхстиший для школьников началась с письма Касенковой Анны 27-го апреля 2015 года (смотрите статью «Детские конкурсы трёхстиший» http://www.stihi.ru/2015/04/27/7652). Уже на следующий день, 28-го апреля,  Лев Константинович Котюков поддержал идею юной школьницы из Видного. Сразу были открыты два конкурса трёхстиший для, условно, начальной школы и старшеклассников. Объявления были опубликованы на сайте стихи.ру:  http://www.stihi.ru/2015/04/27/11164 (статья «Детский конкурс трёхстиший») и http://www.stihi.ru/2015/04/28/2335 (статья «Конкурс старшеклассников»). Сами конкурсы в настоящий момент проходят на моём сайте http://www.haiku-konkurs.ru по адресам: http://www.haiku-konkurs.ru/viewkonkurs.php?konid=60 «Детский конкурс трёхстиший», http://www.haiku-konkurs.ru/viewkonkurs.php?konid=61 «Конкурс старшеклассников».
             Если Вы решили поставить трёхстишие на конкурс, то нужно знать первую тонкость: на «Детский конкурс трёхстиший» следует посылать работы, если Вам 11 полных лет и меньше, другими словами – пока Вам не исполнилось двенадцати. На «Конкурс старшеклассников» авторы ставят трёхстишия, если им от двенадцати до семнадцати полных лет (иначе говоря, до 18-ти).
             Второе замечание касается техники. На первых порах рекомендую читать переводы. Старшеклассники могут читать мои статьи на страничке: http://www.stihi.ru/avtor/stichi&s=50. Обязательно пишите букву «ё» с точками.
             Третий этап – размещение трёхстишия на сайте http://www.haiku-konkurs.ru. Нужно зарегистрироваться и в зависимости от возраста поставить трёхстишие на один из двух постоянноидущих школьных конкурсов: http://www.haiku-konkurs.ru/viewkonkurs.php?konid=60 «Детский конкурс трёхстиший», до 12 лет; http://www.haiku-konkurs.ru/viewkonkurs.php?konid=61 «Конкурс старшеклассников» с 12 до 18 (17 полных) лет.
              Четвёртое: под стихом или в личном письме на мой адрес video31@yandex.ru обязательно укажите:
- фамилию, имя, (отчество),
- дату рождения,
- место жительства,
- класс, номер школы, её местонахождение.
             Пятое. Если по каким-либо причинам Вы не можете разместить трёхстишие на конкурс, то высылайте работы на мою почту: video31@yandex.ru с указанием: фамилии, имени, (отчества), даты рождения, места жительства, класса, номера школы и её местонахождения.
             Шестое. Не бойтесь размещать свои творения, критиковать публично я не буду.  
             На сегодняшний день из всего присланного заслуживают внимания пять трёхстиший.

«Детский конкурс трёхстиший»

1
В саду цветут розы,
Похожие на маленьких дам,
Которые кружатся в танце.....
                 Касенкова Анна, г. Видное,
                 МАОУ «Видновская гимназия», 4 «Б» класс
2
Весенний букет у меня на столе.
Любуюсь им!
Цветы, словно бабочки…
                 Касенкова Анна, г. Видное,
                 МАОУ «Видновская гимназия», 4 «Б» класс
3
Я вышла на порог.
Всё в инее,
Словно торт с кремом...
                 Касенкова Анна, г. Видное,
                 МАОУ «Видновская гимназия», 4 «Б» класс

«Конкурс старшеклассников»

1
парусник
режет океан
акулий плавник
               Куфтина Соня, 9 класс
        Здесь океан можно представить в виде акулы, а парусник в виде его плавника. Вспоминается планета Солярис с разумным акулой-океаном. Замечательно смотрится и картинка с бабочкой (парусник – очень большая красивая бабочка) на акульем плавнике. Теоретически такое возможно. Есть и другие картинки, так как парусник к тому же может быть и рыбой, и медузой.  
2
Англия
пишу на парте
я ещё вернусь
               Куфтина Соня, 9 класс
       Краткий анализ в статье «Школьное трёхстишие» http://www.stihi.ru/2015/08/01/5980.

       Пишите, первый конкурс трёхстиший для школьников закончится 15 августа 2015 года. 16 августа будет открыт второй конкурс.

«1» августа 2015 г                                                                            Игорь Шевченко
       г. Дубна
01.08.15 19:42 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
Школьное трёхстишие
                                     Школьное трёхстишие

                В статье «Детские конкурсы трёхстиший» http://www.stihi.ru/2015/04/27/7652
я уже приводил трёхстишия четвероклассницы Касенковой Анны. Сейчас я хочу остановиться на трёхстишии Куфтиной Сони, которое она прислала в письме на конкурс старшеклассников. Учащиеся, прошу учиться ставить трёхстишия на мой дряхлый сайт http://www.haiku-konkurs.ru/viewkonkurs.php?konid=61. Во-первых, все конкурсанты и просто читатели будут видеть присланные стихи сразу. Во-вторых, они лучше сохранятся. Не так давно у меня исчезли все письма и Yandex мне ничем помочь не смог. Я понимаю страх молодых, но обязуюсь, с одной стороны, не критиковать стихи публично, с другой – показывать удачные находки. Прошу в комментариях указывать:
- дату рождения, так как от возраста зависит номинация,
- место жительства, которое по традиции указывается при публикации в журнале,
- номер школы и класса для диплома.
              Прежде чем перейти к стиху, ещё раз расскажу об опубликованных недавно статьях с критикой принципов элементарной математики. Их суть в том, что Аристотелева логика лишь часть парадоксальной природной логики движения по спирали или, упрощённо, по окружности. Если при движении по прямой мы точно удаляемся от начальной точки, то при движении по окружности работает парадоксальный принцип: мы и удаляемся от начальной точки, и приближаемся к ней. А поэтому можно сказать что угодно, любой абсурд, и привести вполне здравые доводы в своё оправдание. Например, «мы не удаляемся от начальной точки» на том основании, что приближаемся к ней. «Мы не приближаемся к начальной точке», так как удаляемся от неё. Далее можем договориться и до того, что вообще «и не удаляемся, и не приближаемся», так как против любого утверждения есть контраргументы.
                Итак, конкурсный стих Куфтиной Сони.

Англия
пишу на парте
я еще вернусь

               Перед нами, пусть не очень техничный, но яркий пример идеологического преимущества жанра трёхстиший перед, скажем, математикой. Трудно определённо указать, где живёт герой и где находится надпись, кто герой – мальчик или девочка, что больше нравится герою Англия или Россия? Показана суть происходящего вне государственных рамок. С одной стороны, можно понять, что россиянка/россиянин едет добровольно/или по воле родителей в Англию и надпись появляется на российской парте, скажем, у возлюбленной/возлюбленного. То же самое можно сказать и о покидающем Англию. Всё многообразие ситуаций шаром окружило сущность.
               Традиционным учёным и читателям трудно понять этот подход, поэтому комментарии нужно делать, пока жива Аристотелева наука и обыватели.

«1» августа 2015 г                                                                        Игорь Шевченко
      г. Дубна
01.08.15 17:17 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
О народной истории рифм (НИР)
                                           О народной истории рифм (НИР)
                        (НИР – как бы МИР или научно-исследовательская работа)

           Мне давно хотелось узнать хронологию и имена первооткрывателей концевых рифм. Даже эта простая работа одному мне не под силу. Начать можно с Ломоносова, Сумарокова, Тредиаковского, Кантемира и до Маяковского включительно. У каждого дома есть книга из этого диапазона. Но из всех книг желательно выбрать ту, которая издана наиболее солидным издательством или воспользоваться полным собранием сочинений. Далее нужно выписать все концевые рифмы в алфавитном порядке с указанием:
- названия стихотворения,
- года (диапазона лет) написания стихотворения,
- выходных данных книги и страницы,
- Ваше имя.
           Если рифма состоит из одного слова с обыгрыванием омонимии, то нужно привести весь отрывок с этой рифмой, чтобы было понятен различный смысл.
           В типовом случае, когда рифма состоит из двух слов, её следует размещать два раза по начальной букве первого и второго слов.
           Если рифма составная, то можно приводить более двух раз эту рифму лишь бы был понятен смысл рифмующихся слов.
           Я располагаю словарём, составленным профессионалами – А.Н. Захаровым и А.П. Зименковым в 2001-м году. Филологи это сделали следующим образом. Они взяли за основу шеститомник (М.: Худ.лит., 1977-1980).
*****************************************************************************
А
абажуром – буром (IV, 176)
…………………………….
азиат – брат (II,99),
Азию – вязью (III,42), грязью (III,39), (III,41)
…………………………….
Б
…………
баррикад – брат (III,99)
………….
брат – азиат (II,99), баррикад (III,99), врат (I,138), рад (I, 185), град (III, 76), зад (IV, 230), солдат (III,95)
………………..
буром – абажуром (IV, 176)
*****************************************************************************                  

        Теперь я покажу свой подход к НИРу. Дату написания стихотворения выносим к рифме, так будет легко оценить древность рифмы и её авторство. Ничего, что много лишней информации: кашу маслом не испортишь, подальше положишь – поближе возьёшь. В конце записей ставьте свой ник, чтобы оставить след в НИРе. Итак, вот начало.

*****************************************************************************
                                                                        Б
*****************************************************************************
бумага – ватага, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        В
***************************************************************************** ватага - бумага, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
веки - реки, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
     «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с.67; ИШ
виденье – мгновенье, 1825/19.07.
      Пушкин Александр Сергеевич (1799-1837)
     «Я помню чудное мгновенье»
     «Сочинения А.С. Пушкина», изд. третье, С.-П.: Издание Суворина,  1887, с. 117; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        М
*****************************************************************************
мгновенье-виденье, 1825/19.07.
      Пушкин Александр Сергеевич (1799-1837)
     «Я помню чудное мгновенье»
     «Сочинения А.С. Пушкина», изд. третье, С.-П.: Издание Суворина,  1887, с. 117; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        Н
*****************************************************************************
надежда - невежда, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
невежда - надежда, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 65; ИШ
ночи - очи, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
нравы - уставы, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        О
*****************************************************************************
очи – ночи, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        Р
*****************************************************************************
реки-веки, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 67; ИШ
*****************************************************************************
                                                                        У
*****************************************************************************
уставы - нравы, 1729
       Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
      «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»
      «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972, с. 68; ИШ
*****************************************************************************

*****************************************************************************
                                  Список поэтов в алфавитном порядке и книг
****************************************************************************
1. Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744)
     3.1 «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972; ИШ
2. Пушкин Александр Сергеевич (1799-1837)
     «Сочинения А.С. Пушкина», изд. третье, С.-П.: Издание Суворина,  1887; ИШ
*****************************************************************************
           Каждый автор может взять любого поэта и составить его «Словарь концевых рифм» для включения в наш коллективный НИР. В этой статье я буду указывать ники авторов и поэтов, за которых они «взялись». Если кто-то внесёт существенную поправку в ту или иную статью, то ник того автора будет добавлен к уже существующим. Здесь можно обсуждать спорные моменты. А следующая статья под названием «НИР» - будет беловиком. Я его буду некоторое время вести один, а когда мне пришлют словари рифм того или иного поэта буду вносить данные других авторов. Если кто-то возьмётся за более древние вещи, пожалуйста, но желательно, чтобы это был человек с именем в филологических кругах. К современным поэтам, мне кажется, следует переходить только после составления словаря концевых рифм Маяковского. Конечно, и составление словаря концевых рифм Маяковского желательно дать лингвисту или поэту с именем, хотя какой-то словарь может сделать каждый.
          В путь!

«30» июля 2015 г                                                                                Игорь Шевченко
      г. Дубна
30.07.15 18:16 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
Июльские новости – II 2015
                                          Июльские новости – II 2015

            1. Вчера постановлением Правления Московской областной организации Союза писателей России Александр Аркадьевич Долин за литературный патриотизм был удостоен медали Ивана Бунина. Удостоверение подписали председатель Правления Московской областной организации Союза писателей России – Котюков Л.К. и президент Издательского Дома «Серебро слов» – Антипов С.С. Даже изданная в Японии книга о японском же классике хайку Исии Рогэцу и на деньги японцев, была написана Александром Долинным не только на японском и английском, но и на русском языках. Работая в Японии, Александр Долин постоянно издаёт книги не только с переводами, но со своими стихами на русском языке. Думаю, что именно этот факт сочинения стихов на русском языке в Японии и тронул Правление. От всей души поздравляю Александра Долина с заслуженной наградой!
                Этот факт радует меня ещё и тем, что Союз писателей всё чаще обращает внимание на людей, которые дышат восточной поэзией.
            2. Лев Константинович Котюков поручил мне собрать материал о ЛитО «Свет маяка» города Дубна.
            3. На Правление было одобрено Положение о литературной премии имени Владимира Высоцкого, которое сейчас лежит на подписи у Генерального спонсора. Само Положение опубликую после утверждения его всеми сторонами.
            4. Вышел в свет второй номер журнала «Поэзия» за 2015 год. Результаты всех наших конкурсов опубликованы. Лев Константинович Котюков передал призовые книги. Постепенно я начну их рассылку и передачу, а также подготовку дипломов. Условные обозначения уже всем понятны, поэтому укажу лишь несколько: г – гармония, гф – гармония (фото), м – министишия, мв – миниверлибры, т – трёхстишия, тн – танка, х –
хайку, хб – хайбун. Знаки с пометой: /70 – обозначают конкурс, посвящённый 70-летию Победы. «1ж,1д,1к» - один журнал, один диплом, 1 книга. За три призовых места – один журнал.

1. Александр Долин – 8ч, лито:2 – 1ж, 1д, 1к;
    передал 1ж и 1к при вручении Бунинской медали;
2. Александр Савостьянов – 1мв:1 – 1ж,1д,1к;
заказная бандероль, квитанция № 00194 от 11.09.2015, номер почтового идентификатора 1419869000194 0;
3. Алексей Фан – 1х,8х,9х,3а,8п,лито: 6 – 2ж, 1д, 1к;
4. Анатолий Романчук – 7х,7тн:2 – 1ж, 1д, 1к;
5. Василина Самойленко – 2гф:1 – 1ж, 1д, 1к;
6. Дебора Мэй - 2т,2с,5с,8с,5с,6с,10с,9п,8тн,3г,3т/70,5т/70,7т/70,3хб/70, лито6:15 – 5ж, 1д, 1к;
7. Евтеев А.М. – 5х:1 – 1ж, 1д, 1к;
8. ИгорьИго – 4р,5р,7р,8р,9р:5 – 2ж, 1д, 1к;
9. Китаева Валентина – 3х:1 – 1ж, 1д, 1к;
10. Константин Микитюк – 9ч,10ч:2 – 1ж, 1д, 1к;
11. Курума Такуми – 7т,8м,3п,3ч,3т/70,6т/70,2хб/70:7 – 3ж, 1д, 1к;
12. Людмила Грачёва – 7ч,2тн,9тн,4г:4 – 2ж, 1д, 1к;
13. Людмила Скребнева – 1тн,3мв:2 – 1ж, 1д, 1к;
14. Людмила Соломатина – 10х,2г:2 – 1ж, 1д, 1к;
15. Марина Скуляри – 4т,5тн,7мв,10т/70:4 – 2ж, 1д, 1к;
16. Мацусита Конобуки – 1т,6т,10т,6тн,6мв:5 – 2ж, 1д, 1к;
17. Мацусита Мика – 3тн,5мв:2 – 1ж, 1д, 1к;
18. Мила Малинина – 6а:1 – 1ж, 1д, 1к;
19. Михаил Сапего – 5ч:1 – 1ж, 1д, 1к;
20. Наталья Седенкова – 1ч:1 – 1ж, 1д, 1к;
21. Николай Гранкин – 2х,4х,6х,5а,9с,2т/70,4т/70,7т/70,10т/70:9 – 3ж, 1д, 1к;
22. Николай Филимонов – 4п,6ч:2 – 1ж, 1д, 1к;
заказная бандероль, квитанция № 913 от 11.09.2015, номер почтового идентификатора RA756889913RU;
23. Саша Анинский – 1т/70, 1т/70,2т/70,8т/70,8т/70,8т/70:6 – 2ж, 1д, 1к;
    передал 2ж и 1к 31.07.
24. Сергей Борисов – 1р: - 1ж, 1д, 1к;
25. Сергей Лукьянов – 3х,4с,10п:3 – 1ж, 1д, 1к;
26. Татьяна Фаустова – 2п,2р,3р,6р,2мв,4мв:6 – 2ж, 1д, 1к;
27. Тэнгу – 4ч:1 – 1ж, 1д, 1к;
28. Филмор Плэйс – 8а:1 – 1ж, 1д, 1к;
заказная бандероль, квитанция № 887 от 11.09.2015, номер почтового идентификатора RA756889887RU;
29. Яна Полтарак – 1а,2а,4а,7а,10с,5п,6п,9т/70,1хб/70,лито:10 – 4ж, 1д, 1к;
30. ketschmidt – 5т,9т,10т,1м,2м,9с,4тн,2г/70,лито:9 – 3ж, 1д, 1к;
заказная бандероль, квитанция № 873 от 11.09.2015, номер почтового идентификатора RA756889873RU;
заказная бандероль, квитанция № 842 от 11.09.2015, номер почтового идентификатора RA756889842RU;
++-31. pol_doma – 8т,9т,1с,3с,4с,6с,7с,3м,7с,1п,7п,2ч,1г,5г,1г/70,лито:16 – 6ж, 1д, 1к;
заказная бандероль, квитанция № 00193 от 11.09.2015, номер почтового идентификатора 1419869000193 3;
                                                                                               Итого: 52ж, 31д, 31к.
         Все свои действия по рассылке и передаче призов я буду отмечать на этой страничке, следите.

«30» июля 2015 г                                                                        Игорь Шевченко
       г. Дубна
30.07.15 11:31 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
Июльские новости 2015
                                             Июльские новости 2015

             1. Вышла в свет июльская книжка журнала «Наш современник». Станислав Юрьевич Куняев подписал дипломы. Лев Константинович Котюков и Эдуард Валентинович Хандюков уже передали мне призовые книги. Редколлегия подарила каждому победителю 12-ый номер журнала «Наш современник» за 2014 год с объявлением конкурса. Трёхстишия должны быть опубликованы в августовском номере. В августе планирую рассылку и передачу призов и дипломов победителям. Мне известны адреса или телефоны всех победителей кроме Натальи Кроитор Старченко. Прошу победителя сообщить свой адрес на мою почту: video31@yandex.ru
             2. Вышел в свет второй номер журнала «Поэзия» за 2015 год. Здесь мною ничего пока не сделано. Рассылкой, думаю, займусь в сентябре. В понедельник планирую узнать цену, о чём сделаю приписку к этим новостям. Пока готов забронировать дополнительные (к авторским) журналы, поэтому пишите. И в ближайшее время займусь подготовкой дипломов. Постепенно будут закрываться текущие конкурсы и открываться новые.    
             3. Есть предварительное согласие на генеральное спонсорство премии Владимира Высоцкого. Эту тему я не буду затрагивать до полного оформления всех бумаг, которое требует множества согласований. Поэтому заранее прошу меня простить за возможную задержку рассылок дипломов, призовых книг и журналов.
            4. Диплом СП России победителю с Украины шёл три месяца и несколько дней назад вернулся в Дубну. Поэтому призёрам, гражданам Украины, я готов передавать дипломы и призы через родственников и знакомых в Москве.

«24» июля 2015 г                                                                Игорь Шевченко
         г. Дубна
            5. Цена на журнал Поэзия осталась прежней - 200 рублей. Поэтому и рассылка будет идти по старым правилам.
«26» июля 2015 г
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
Математические основы хайку V. Урок математики
                                                   Математические основы хайку
                                                        V. Урок математики

            Сама по себе математика величественна. Однако в стремлении вычленить эту область познания из общего, математики обособились. Умение решать многие практические задачи придало им важность. Наконец, с созданием особого математического языка сложилось Математическое государство. И сейчас мы наблюдаем как страшно далеко это Датское королевство от народа. А ведь в своё время на учёбу к Пифагору мужья отпускали даже своих жён. Мыслимо ли сейчас такое. если даже школьники боятся математики, а многие девушки мечтают, сдать ЕГЭ и забыть этот кошмар.
            Нам важно понять причины произошедшего с математическим жанром в нашей стране, так как жанр хайку близок к математике, впрочем, как и к любой другой интеллектуально-художественно-познавательной деятельности. Ведь и хайку можно воспринимать как некую формулу слов-символов. В «Праведах» же говорится:
«От того, как постигаются Знаки,
Зависит жизнь».
    «Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 208

Главная стратегическая ошибка этого королевства, на мой взгляд, состоит в том, что
                    
                     МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ДОГМАТЫ ОТОРВАЛИСЬ ОТ ЖИЗНИ,

от наглядных интерпретаций. Чего бы казалось проще интерпретировать произведение отрицательных чисел двойным отражением, скажем, взаимно перпендикулярных зеркал. Математикам нужно было сделать всё, чтобы не допускать к жизни сути слов «формально» или «отсутствие мысли». Для примера покажу, как математики вводят комплексные числа в книге для старшеклассников «Избранные вопросы математики: 10 кл. Факультативный курс» группы авторов А.М. Абрамова, Н.Я. Виленкина, Г.В. Шварцбурда и других (М.: Просвещение, 1980, с. 84):
            «Рассмотрим формальные выражения вида  а+bi, где а,b – любые действительные числа. Таки выражениями будут, например,
              2+(-3)i, 0+0i, 1-3i, 0+1i.
Называя такие выражения формальными, мы тем самым подчёркиваем, что не придаём им никакого смысла, не ставим вопроса, что они означают, не задумываемся над тем, как эти выражения могут быть чем-нибудь практически полезны. Мы воспринимаем их чисто формально .
             Мы ничего не говорим также и о смысле вспомогательных знаков «+» и i.  Точно так же и здесь  «+» – это не знак сложения, а просто формальный знак «прямой крест» и ничего больше. Знак i здесь также ничего не обозначает.
            Формальные выражения, которые мы рассматриваем…»
            И понеслось. Таковы, в целом, наши образование и математика. Что это как не выхолащивание мысли, а, значит, и жизни?
            Скажем, если бы меня попросили рассказать о комплексных числах, то я бы это сделал принципиально иначе: обязательно со смыслом до последнего уголка. Там всё занимательно: от истории открытия этих чисел до их частных интерпретаций.
            Началом падения математики, на мой взгляд, стало всеобщее признание отражённых чисел не только отрицательными, но и необыкновенно маленькими. С этого момента математика вынуждена была стать формальной, полумёртвой для объяснения знаков. Если бы у меня был выбор, я выбрал бы школу Пифагора.
             В хайку нам важно не оторваться от правды жизни, от постижений её знаков: картин, слов, букв. Считаю полезным для здоровья жанра комментирование и интерпретирование хайку с целью понять тайны, спрятанные от всех, включая автора. Автор – антенна, его дело настроиться и принять сигнал. Дело читателя постичь объём, в котором нет мелочей, и имеет смысл всё – от формы до содержания.
             И может быть на далёкой планете, где только-только начала зарождаться арифметика, вдруг появится статья «Основы хайку для математики», автор которой признает жанр краткостиший началом объёмного мышления, и в этой связи на дверях первой математической школы будет начертано «не знающий хайку, да не войдёт сюда».  

«22» июля 2015 г                                                            Игорь Шевченко
       г. Дубна
22.07.15 23:06 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
Математические основы хайку III. Квадратура круга
                                                        Математические основы хайку
                                                                 IV. Квадратура круга
                          (материал статьи не выходит за рамки 7-го класса обычной школы)

            Математика – чисто человеческое религиозное изобретение. Религия эта похожа на числовую прямую. Божественное или естественное в природе закруглено, а в идеале шарообразно. Круг парадоксален в своей мудрости, прямая же тупа в своей бестолковой протяжённости и Аристотелевой однозначности.
            Для демонстрации этого положения начнём осмысленное движение по кругу, скажем, с южной точки вправо. Скажите, товарищи учёные, доценты с кандидатами, мы удаляемся от южной точки или приближаемся? Оказывается, однозначного ответа нет, а есть и то, и другое одновременно.    

каждый ревёт по своему
ребёнок с пылесосом
                pol_doma из Кирова, призёр 12-го конкурса

           Вот и в хайку, слова без знаков препинания могут участвовать сразу в нескольких движениях мысли.
        
            При движении по прямой, скажем, из точки «0» вправо мы однозначно удаляемся. Аристотелевцы (тельцы) танцуют и показывают нам кукиш. Примитивно-однозначный взгляд на жизнь может испортить человечество, так как именно этот взгляд прививают в школах. Конфессия человеческих наук среди религий должна, на мой взгляд, занимать самое нижнее, условно говоря, положение суетливое, во всей неоглядной дали её тупиковой бесконечности.
            Давайте теперь представим, что движущаяся точка, это настоящее, а прямая и круг – траектории её движения. Интересно, мы удаляемся от настоящего? Ведь, если мы удаляемся по прямой, то следующего лета можем и не дождаться?
           Прямолинейная математика оказалась бессильной, чтобы высчитать площадь круга. Ни помогли: ни человеческое сложение, ни вычитание, ни умножение, ни деление, ни извлечение корня (или что то же самое в геометрии – циркуль и линейка). Сложность задачи не убедила математиков в ложности самого пути.
           Парадоксы прямолинейной математики стали носить какой-то издевательский характер. Русский язык подсунул математический омоним - «минус». Пока математики разобрались, что это и отрицательное число, и действие «вычитание», было уже поздно – знак вошёл в практику.
           По сути, при введении отрицательных чисел математики использовали отражение, ключевое понятие более высоких религий. И вместо скажем правых и левых чисел они получили числа положительные и отрицательные, причем положительное число по их хотению стало на много больше отрицательного. Бедный Блез Паскаль не так давно сокрушался, ведь «0» - ничто, как можно из него что-то вычесть? Математики нашлись и тут. Леонард Эйлер объяснял главам русской церкви, что отрицательные числа – это долг. Однако Арно нашёл и другой парадокс. Если 1 больше «-1», то как может быть равным отношение большего к меньшему и меньшего к большему, т.е. 1:(-1) =  (-1):1? Ещё большей нелепостью звучит перемножение долгов (отрицательных чисел) друг на друга, когда при скрещивании двух микроорганизмов, типа -1000 и -1000, вдруг рождался слон: +1 000 000. Какой выход придумали эти лжедумцы? Они спрятались за формалистику, ввели правило знаков без всяких объяснений. Всё просто – математика, это не религия с чудесами, это «абстрактная Наука».
           К сожалению, мы учим детей этим религиям, в которых остались лишь тени жизни.

Над озером утки летят
.ад .зеро. .тки ..тят
Сезон охоты.
                  wansan, «Поэзия», № 39, с. 253

         И эти тени возносят. Не пора ли сказать – «тень, знай своё место».

«20» июля 2015 г                                                                            Игорь Шевченко
       г. Дубна
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
Математические основы хайку III. Теория следов
                                                        Математические основы хайку
                                                                    III. Теория следов
                          (материал статьи не выходит за рамки 7-го класса обычной школы)


              Все религии я воспринимаю как точки входа на спиралевидный путь к Высшему началу, а науки – как религию учёных. В основе каждой науки лежат аксиомы – очевидные утверждения, определить которые невозможно из-за их очевидности, а потому и принимаемые без доказательства. Назовём для определённости систему аксиом – верой. Странно лишь, что всяк, входящий в храм науки, отчего-то считает себя материалистом? Начнём с основ вероучения древнейших геометров - планиметрии, с верой в бесплотные точки, прямые и плоскости. Архиереи математики не скрывают от своих адептов, что точка (несмотря на всю очевидность) не имеет протяжённости ни в одном направлении, прямая не имеет толщины и ширины, а плоскость – толщины. Может, стоило вещи назвать своими именами и сказать просто – введём призраки точки, прямой и плоскости? Но призрак – это то ли есть, то ли нет? А ведь Аристотель придумал в своё время дедукцию, согласно которой всё должно быть вполне определённо. Закон  противоречия гласит: любое утверждение не может быть одновременно истинным и ложным. Ему вторит закон исключения третьего: утверждение должно быть либо истинным, либо ложным.
              Читая в юности математические книжки, я никак не мог отделаться от ощущения, что авторы постоянно открещиваются от своего вероучения. Вот небольшой отрывок из учебника для вузов «Основания геометрии» А.Д. Александрова (М.: Наука, 1987, стр. 15-16):
            «…Понятие конечной прямой – отрезка – первично и берётся из практики, а понятие бесконечной прямой возникает из возможности продолжения отрезка за оба конца. Но теперь в изложении начал геометрии всё переворачивается: бесконечная прямая понимается как нечто первичное, а отрезок определяют как часть прямой. На самом же деле в геометрии прямые в их полной бесконечности почти не встречаются, а всюду фигурируют отрезки. Даже параллельные прямые, появляясь в их определении и в аксиоме параллельности, дальше не играют роли: всегда имеют дело с параллельными отрезками. К тому же отрезок представляется, например, чертой на бумаге, но подобное изображение (модель) бесконечной прямой невозможно: бесконечная – значит, уходящая за всякие пределы Вселенной. В учебниках и в преподавании геометрии говорят о прямой, проведённой на чертеже, но на нём изображается конечная прямая. Словом, основным объектом геометрии физически является отрезок, а не бесконечная прямая».
              Однако все эти неопределяемые понятия можно связать между собой. Почему точка – это только наличие, а вдруг она иногда – отсутствие, скажем, след? Наша плоскость висела на космическом морозе, пронзённая бельевой прямой. Прямую вынули, и точка осталась как след. А прямая – это след на плоскости от плоскости бесконечного ножа. Захотелось кому-то разрезать сыр бесконечной плоскости, вот и след прямой (омоним). И т.д. Аристотель хотел как лучше, но определённость смешна. Итак, точка – это и наличие, и отсутствие, и ни то, и ни другое, и то, и другое.
              Говоря об отрезке, как части прямой, учёные вступают на скользкий путь. Ведь с равным основанием отрезок (любой длины) может быть частью окружности с бесконечным радиусом. Часть плоскости (любого размера) может быть частью шара с бесконечным радиусом.
             Я готов играть в математику этих учёных, но относиться к ней серьёзно выше моих сил. 5-7-5 на практике не дадут 17. Кто не верит, смешайте 5 литров воды и 7 литров спирта. Молекулы всего лишь займут удобные для них места, а математики будут чесать затылок, и говорить – чудеса. А вдруг числа имеют внутреннюю структуру иной природы?
            Итак, мы видим, что даже геометрия при всей определённости неопределённа, а базовые понятия можно представить в виде следов структур такого же или более высокого порядка. Отметим, что след наиболее хорошо виден, когда оставлен под прямым углом.
            В литературе следы иных структур можно заметить также под прямым углом. Недавно я отказался от проведения акроконкурсов, так как акро живут сами по себе и без усилий с нашей стороны. Заметим, что мы читаем по горизонтали, а акро следят по вертикали, т.е. под прямым углом. Акрофония присутствовала и в некоторых алфавитах (аз, буки…).
           Другие следы мне видятся в ударных гласных. Филологи давно заметили, что основной смысл несут согласные. Гласные поют, они несут какой-то сакральный смысл. И в то время как нумерологи ищут смысл цифр, хайкуологи стоят перед загадкой сочетаний ударных гласных.
           Пока пищу для размышлений может дать лишь одно трёхстишие без повтора ударных гласных. Повтор гласных – это уже отражение, новый виток и переход к обычной поэзии. Интерес для хайкуологов представляют трёхстишия без повтора пяти ударных гласных.

летний дождь…
    в пыли
лунные кратеры
         Курума Такуми, г. Балаково, «Поэзия», № 46, с. 248

Е        О                
     И                                          
У       А                

             Может, имеет смысл обратиться к трёхтомнику «Праведы» (сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014), выписать все парные слова по сакральному смыслу и с одинаковыми ударными гласными. Для примера:
О: Бог/Об, Плоть/Плот;
ЕО: Тело/Дело;
ЕА: Время/Бремя и т.д.

           В частности, если интерпретировать по «Праведам» ударные гласные первой строчки ЕО как «Тело и Дело», то приведу лишь самое начало первого текста на эту тему.

                Тело и Дело
Идеал – прекрасен, и это Женщина,
И это – Тело.
Истина – ужасна. Это – Мужчина,
Дело.
                          
«Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 8

         Для пояснения приведу выдержку (которая в свою очередь является пересказом отрывков из первого тома труда Афанасьева А.Н. «Поэтические воззрения славян на природу (М., 1865 год, стр. 64, 126, 129-131) из книги тогда ещё кандидата исторических наук Рапова Олега Михайловича (1939-2002) https://ru.wikipedia.org/wiki/Рапов,_Олег_Михайлович: «Русская церковь в IX-первой трети XII в. Принятие христианства» (М.: Высшая школа, 1988, с. 34):
        «Небо представлялось древним славянам в виде священного полусферического храма, своими круглыми краями касающегося земли. Его считали также подобным человеческому черепу или огромной блестящей горе. Существовало поверье, что небо и земля являются как бы супружеской парой, причём первое выступало в роли мужа, а вторая в роли жены. В летнее время небо обнимает землю в своих объятьях, рассыпая на неё лучи света и струи дождя, и оплодотворяет её. Травы, цветы, кустарники, деревья – всё это рассматривалось славянами как плоды, родившиеся от брака неба и земли. Славяне считали, что на зиму земля расстаётся с небом-мужем, каменеет и цепенеет от стужи и горя. Весной муж с женой снова встречаются, и начинается их совместная жизнь».
         В принципе установить сакральные соответствия было бы легко. Для начала нужно было бы брать типовые строчки с картинами природных явлений и сопоставлять с представлениями древних славян и их верованиями. Проблема – как это сделать сейчас? Ведь, если верить кандидату исторических наук (отмечу, что уже через два года после выхода этой книги, в 1990 году О.М. Рапов стал доктором исторических наук (МГУ)):
       «После принятия христианства языческие верования и те, кто их исповедовал, стали беспощадно преследоваться. «Гуманные христиане» вешали  язычников на деревьях, рубили безоружных людей топорами, сжигали языческих волхвов на кострах. Подвергались уничтожению те произведения, в которых содержались какие-либо сведения о прежних верованиях восточных славян…» (там же с. 30)
                  
                                               (продолжение следует)

«18» июля 2015 г                                                                Игорь Шевченко
     г. Дубна      
18.07.15 18:16 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
Математические основы хайку. Часть II. Начала хайкулогии
                                             Математические основы хайку
                 (материал статьи не выходит за рамки 6-го класса обычной школы)

                                              Часть II. Начала хайкулогии

              Величайшим математиком всех времён и народов я считаю Леонардо Эйлера. Многие авторы сделали себе имя, лишь разбирая наследие учёного. К таковым я отношу выдающегося математика-педагога Дьёрдя Пойа. Проанализировав множество открытий Эйлера, он пришёл к выводу, что тот делал их по аналогии.
             И уж если говорить о подобии, то в математике жанру краткостиший можно сопоставить нумерологию. Нумерология столь же краткий жанр: любому сколь угодно большому числу всегда будет сопоставлено всего одно из девяти чисел – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 простым пересчётом цифр.  Скажем, есть число – 5472, считаем сумму цифр – 18, опять считаем и в сухом остатке получаем – 9. Этот остаток мы будем записывать в скобках. Остаток этот похож на паспорт, он никуда не исчезает при сложении или умножении на любое число. Для примера, возьму ещё одно число – 3256 с паспортом, равным 7. Итак, сначала сложим числа, а затем - их остатки.
5472 (9) + 3256 (7) = 8728 (8+7+2+8 = 25 = 7)
(9) + (7) = (9+7 = 16 = 1+6 = 7)
             Теперь то же самое проделаем с произведением этих чисел.
5472 (9) * 3256 (7) = 17 816 832 (1+7+8+1+6+8+3+2 = 36 = 3+6 = 9)
(9) * (7) = (9*7 = 63 = 6+3 = 9)
             С точки зрения теории чисел «паспорт» можно сделать, что называется, на любой размер. Страдать будет лишь простота и изящество.
             Итак, нумерология всё обилие чисел свела к 9 цифрам. И жанр хайку из всего словаря использует обычно не более 9 слов.
        
зимняя ночь
только и светлого
цифры на часах
           Николай Гранкин, «Поэзия», № 43, с. 251

           Однако каждая из этих девяти цифр обрела многоуровневый смысл. Каждой цифре от 1 до 9 нумерологи посвящают статьи, а то и книги. Выяснилось, что в этих цифрах есть не только мужское и женское начала, но и четыре стихии, прошлое, настоящее и будущее. В этой связи интерес представляет первое хайку на русском языке с мистическим расположением ударных гласных.

летний дождь…
    в пыли
лунные кратеры
         Курума Такуми, г. Балаково, «Поэзия», № 46, с. 248

          Перед нами, так называемый, конверт (термин из городошного спорта) –

Е        О               солнечные (мужские) гласные
     И                                           и (прах, земля, соединение, жизнь)
У       А                лунные (женские)

         Мне очень нравится это перетекание земного, солнечного и лунного. В сознании проносятся и метеоритный дождь, и солнечный ветер, и обычная пыльная грунтовка. Всё как бы своё и одновременно неземное. Это смысловое перетекание начинает вращать крест гласных. Похоже, что перед нами лунный под-аналог пруда Басё. В любом случае, это первый удачный опыт мистического направления в хайку с использованием «письма» и полного разнообразия ударных гласных. Возможно, в будущем рядом стоящие ударные гласные «О» и «Е» будут намекать на Солнце и мужское начало, а «У» и «А» - на Луну и женское начало. А значит, можно будет обойтись, скажем, без слова «лунные».  
         Возвращаясь к теме сопоставления, можно заметить, что в хайку не только слова, но и коллективные ударные гласные стали раскрываться подчас с неожиданной стороны.

первый учитель
незнакомое чувство
уравнения
             pol_doma из Кирова, «Поэзия», № 42, с. 252

           Вообще связь цифр и букв не столь надуманна. Вспомним древнегреческий, древнерусский, готский и еврейский алфавиты, в которых буквами можно было обозначать не только звуки, но и цифры. Римские цифры состоят из латинских букв. Впрочем то же самое было и в этрусском алфавите. Интересно, что в слоговой письменности североамериканского индейского племени чироки, состоящей из 85 знаков, автор алфавита в качестве обозначения слогов использовал помимо арабской цифры «3» ещё и зеркально отражённые цифры «4» и «6» («Алфавит», Д. Дирингер, под редакцией И.М. Дьяконова, М.: Едиториал УРСС, 2004, с. 210-212).

кабинет офтальмолога
не поддаются разгадке
надписи на стенах
                     pol_doma из Кирова, «Поэзия», № 47, с. 243

«14» июля 2015 г                                                                        Игорь Шевченко
       г. Дубна
14.07.15 20:49 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
Математические основы хайку - 1
                                             Математические основы хайку
                  (материал статьи не выходит за рамки 6-го класса обычной школы)

                                      Часть I. Ноль, единица и бесконечность

           Моё интуитивное понимание жанра хайку основывается на маленьких открытиях, которые были сделаны, в основном, в школьном возрасте, которые со временем обретали лишь новые формы записи. Эти открытия делались не только в школьных предметах, но и в играх. Первым мировоззренческим подвижкам я обязан математике и шахматам. Математика из-за своей простоты в начальных классах может перевести сознание сразу на новый уровень. В статье «Отличие хайку от трехстиший с точки зрения уплотнений» http://www.stihi.ru/2009/04/14/1945 я рассказывал о первом своём открытии – строгом делении на ноль или

                                                     0*~ = 1          (1)

(~ обозначим знак бесконечности, * – знак умножения, ** – возведения в степень). Я увидел, что числа могут быть расположены совсем иначе, чем мы привыкли видеть на числовой оси, они уплотнены. Но, главное, что меня поразило: бесконечности присуща парадоксальность. Ведь при умножении любого числа на ноль будет ноль. Любого числа, но не бесконечности. Если n (любое число) возвести в левую и в правую часть, то получим второй строгий парадокс:

                                                  1**~ = n           (2)

         То правило, что единица в любой степени равна единице, на бесконечности становится ложным, так как оказывается, что на бесконечности умножением единиц можно получить любое число. Правила колеблются. Причина колебаний – существование чего-то неземного, сущности незримой, неравномерной, тесно связанной с нами, являющейся источником парадоксов.
         Именно поэтому применительно к любому (земному) правилу можно сказать оно и верно, и ложно, и не верно, и не ложно.
         Применительно к хайку можно сказать следующее. Если мы занимаемся в трёхстишиях земной суетой – это верно лишь отчасти. Если мы начинаем петь о вечности и бесконечности, то вторгаемся в область неведомого, к которому неприменимы земные законы, а потому наверняка занимаемся ложным делом.  
         Безусловно, этих элементарных формул не потерпят наши академики. Хотя смысла в них я вижу куда больше, чем даже в таблице умножения.  
         Что ещё важного можно почерпнуть из первой формулы? Так как она была получена простым отражением одной половины круга на другую, то и сама содержит отражение по ломоносовскому закону сохранения. Отражение сохраняется. А значит, ноль и бесконечность сущности перетекающие одна в другую. Поэтому неверно говорить, что «0» – ничто, а бесконечность – всё. Равноправно представить, что «0» – это всё. А бесконечность – ничто.
         Представьте моё состояние, когда в «Праведах» уже на первых страницах я прочёл:
«Постигни и не путай:
О – не отсутствие, а наличие всего…»                                        
«Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 12
        Можно вспомнить и Эйнштейна – «всё относительно».
        Любое искусство – это, прежде всего, отражение. Жанр хайку – не исключение. Те, кто начинает рассуждать о «сущности бытия» – лживы, а судьи, будь они хоть трижды заслуженными японцами, не понимают хайку. Пишущие о суетном и земном, пусть и мелки, но правдивы. Но пишущие о колебании (отражении) со смысловым колебанием (перетеканием из одного в другое и обратно) заслуживают высших почестей. И, конечно, я подразумеваю здесь «лягушку Басё».

«8» июля 2015 г                                                            Игорь Шевченко
     г. Дубна
08.07.15 08:35 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
Колебание в хайку
                                                   Колебание в хайку

                Недавно меня спросили – как я оцениваю технический уровень лучших хайку на русском языке? Иначе говоря, есть ли резервы роста у лучших русскоязычных авторов? Вопрос показался мне достаточно актуальным, и я пообещал осветить этот вопрос в статье. Начну издалека.
                С первого по восьмой классы я провёл в интернате. В распорядке дня самым неприятным был так называемый ежедневный сончас с 15 до 16 часов. Частенько нас наказывали субботним сончасом с 15 до 17 часов. Все должны были лежать с закрытыми глазами. По природе я безвредный хулиган. Видимость примерного мальчика я создавал тем, что, закрыв глаза, играл сам с собой в шахматы и не только. Я выдумывал интеллектуальные игры, темой которых были шокирующие меня сведения, полученные на утренних занятиях по математике, русскому, физике и т.д. Иногда я даже заводил тетрадки, чтобы записать свои рекорды. Игра, однажды родившись, была обречена жить на сончасах. Однажды я узнал удивительный факт: буквы «ж», «ш», «ц» всегда твёрдые, а – «ч», «щ», «й» – мягкие. Отчего-то я решил, что одни холодные, а другие – горячие. Так появилась игра в доктора слов. Нормальная температура – 36.6. Мягкие – температуру повышали, а твёрдые – понижали. Скажем, слово «женьшень» имело нормальную температуру [жэн’шэн’], так как две холодные согласные уравновешивались двумя горячими. А вот  – «жижица», «шашечным» – холодные рекордсмены, температура у них на три градуса ниже. И что-то я не помню, чтобы температура опускалась на четыре градуса. Таким словам я прописывал окружение из тёплых слов.
              И вот тогда я впервые столкнулся с проблемами между написанием и произношением. Выяснилось, что мягкий знак на конце глаголов – стоишь, спишь…– стоит для отвода глаз, просто так, как рудимент. Но, самое главное, есть слова-колебания. Например, «жужжит» можно произнести и [жуж’ж’ит], и [жужжыт]. Вероятно, правилом является само колебание, т.е. неопределённость. Расхожая фраза – из любого правила есть исключения – лишь подтверждает это.
             Языковые колебания (омонимия, омофония, и другие «омо») являются отражением колебаний смысловых, смысловой неопределённости. Вот незаметно мы сформулировали и цель хайку.
             Теперь вернёмся к вопросу о технике современных авторов. Внизу, так сказать, фундаментом, опорой являются переводчики. Они легко переводят с японского десятки и сотни трёхстиший, схватывая лишь «правильный», вполне определённый уровень стиха-оригинала. Назовём этот уровень нулевым или базовым. Следующим, первым, уровнем будет гармоничное использование одного «омо». Думаю, есть десять авторов, которые с успехом это делают. Но уже второй уровень, когда используются два «омо», пока им не под силу. Вероятно, по причине сознательного необыгрывания склеек, скажем, «на встречу» и «навстречу». Первый уровень взят поэтами лишь по причине осознанного стремления к отсутствию знаков препинания. Замечу, что авторы здесь шли впереди редакторов газет и журналов, которые воспринимали это безобразие как выпендрёжную блажь нового жанра или, в лучшем случае, как дань японской традиции. Второй уровень следует из культуры чтения хайку как потока символов, которые могут соединяться и разъединяться не по правилам написания.
           Скажем, выбирая название для статьи из красивых слов – «сердце», «дыхание», «жизнь» – я остановился на грубом слове, но верном по сути: «кол-****ие».
           Здесь мы касаемся ещё одной проблемы судейства. Одно дело судить конкурсы в журнале «Поэзия» с подготовленной аудиторией, и совсем другое – в ином издании. Парадокс заключается в том, что верхние места там занимают – не сильнейшие в техническом смысле, а стихи понятные, базовые. Замечу, что стихи второго уровня невозможно прочесть вслух без потери одного из смыслов.
           Правда, вынужден ещё раз констатировать, что этот, второй, уровень нами пока не взят. Примером японского стиха второго уровня является «лягушка» Басё с двумя «омо»: «старопрудие/старый пруд» [фуруике/ фуру ике] и «частицей одновременного действия/восклицанием «О!»[я]. По этой причине первая строчка у Басё и является сердцем, дыханием стиха.

«6» июля 2015 г                                                                             Игорь Шевченко
       г. Дубна
06.07.15 08:18 | Комментариев: 0
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
 
Игорь Шевченко
Игорь Шевченко
администратор
Россия Дубна Московской области
video31@yandex.ru
http://haiku-kampai.ru/
Дата регистрации:
2008-02-26 15:33:43


Идея и организация - Игорь Шевченко
Программирование - Мочалов Артём
Графика - Александр Карушин
Яндекс.Метрика